a***@gmail.com
2018-11-06 10:08:22 UTC
Bonjour,
j'ai photographié la façade de l'église de mon village récemment rénovée et cherche à traduire du latin une phrase qui y est gravée.
C'est une église du 12ème et 15ème siècle.
Voilà la phrase le plus fidèlement retranscrite. Les tildes ~ signalent une partie effacée par le temps
HAEC.ECCLI~A.PARROCHIALIS.VNITA.FVIT.A~
ARCHIDIACON~ATVI.ALVISIENSI.PROCURANTE.IOSIIA
FRANSISCO.DELAIOVRVTRIV QUE.BENEFICII.LEGETIMO
POSSESSORE
Pour ma part,
-> Haec ecclisia parochialis : Cette église paroissiale
-> unita fuit : fût unie
Déjà à ce stade, j'ai un doute sur la conjugaison. Je sais cependant que le verbe est à la fin mais mes années de latin au collège sont loin et la pratique me manque.
-> Archidiaconatui (datif) Alvisiensi: archidiacre Alvisiensi (personnage du 12ème siècle confirmé)
-> procurante : gêrant ?
-> Iosiia Francisco Delaiourutriu que : le nom d'un homme je suppose. Le "que" donnant l'addition "et".
-> Beneficii legitimo possessore : j'ai du mal à associer en fonction de la déclinaison de chaque mot, bienfaiteur-légitime-possesseur
Merci de votre aide :)
j'ai photographié la façade de l'église de mon village récemment rénovée et cherche à traduire du latin une phrase qui y est gravée.
C'est une église du 12ème et 15ème siècle.
Voilà la phrase le plus fidèlement retranscrite. Les tildes ~ signalent une partie effacée par le temps
HAEC.ECCLI~A.PARROCHIALIS.VNITA.FVIT.A~
ARCHIDIACON~ATVI.ALVISIENSI.PROCURANTE.IOSIIA
FRANSISCO.DELAIOVRVTRIV QUE.BENEFICII.LEGETIMO
POSSESSORE
Pour ma part,
-> Haec ecclisia parochialis : Cette église paroissiale
-> unita fuit : fût unie
Déjà à ce stade, j'ai un doute sur la conjugaison. Je sais cependant que le verbe est à la fin mais mes années de latin au collège sont loin et la pratique me manque.
-> Archidiaconatui (datif) Alvisiensi: archidiacre Alvisiensi (personnage du 12ème siècle confirmé)
-> procurante : gêrant ?
-> Iosiia Francisco Delaiourutriu que : le nom d'un homme je suppose. Le "que" donnant l'addition "et".
-> Beneficii legitimo possessore : j'ai du mal à associer en fonction de la déclinaison de chaque mot, bienfaiteur-légitime-possesseur
Merci de votre aide :)